Els Marrocontes, tot un èxit! / Los Marrocontes (Marrocuentos), ¡todo un éxito!

El 17 de març passat la Gemma Charines ens va endinsar, tant a menuts com a grans, en uns contes marroquins molt interessants.

Va ser una pausa molt agradable en la rutina del dia a dia. Vam estar com en el sofà de casa després de dinar i ens va fer pena abandonar aquell ambient amb tant de caliu.

A veure si la propera vegada que en fem us hi podeu apuntar!! Com més hi serem, millor ens ho passarem!!

 

 

El 17 de marzo pasado Gemma Charines nos adentró, tanto a pequeños como a mayores, en unos cuentos marroquíes muy interesantes.

Fue una pausa muy agradable en la rutina del día a día. Estuvimos como en el sofá de casa después de comer y nos hizo pena abandonar aquel ambiente tan acogedor.

¡Ojalá la próxima vez os podéis apuntar! ¡Cuanto más seamos, mejor nos lo pasaremos!!

Contes del Marroc. Video 4.

Finalment, la Gemma ens explica “Las hojas de la maceta” del llibre 25 cuentos populares de los 5 continentes.

més a Contes del Marroc, Sarsor, La princesa solitaria i La bola de sègol 

Contes del Marroc. Video 1.

El Juan ens presenta el projecte BiblioIMA i l’Imma, la directora de la biblioteca de Sant Pau-Santa Creu, ens explica el recull bibliogràfic fet per l’equip de la biblioteca.

Tot seguit la Rosa ens explica Sarsor.

més a Contes del Marroc

A la sombra del Olivo

El Magreb en 29 canciones infantiles
Recopilación: Hafida Favret y Magdeleine Lerasle
Editorial Kókinos (Colección Un libro, un CD - Barcelona, 2006 )
Idioma: Castellano
Traductor: Miguel Ángel Mendo
Páginas: 70 (26,5x27 cm.)
Encuadernación: Cartoné
LIBRO (incluye CD)
ISBN: 978-84-88342-88-1

29 cançons infantils àrabs i berbers, més dues franceses, recopilades per Magdeleine Lerasle i Hafida Favret, dues autores apassionades per la cultura i la tradició oral.

Cançons de bressol, jocs amb les mans, tirallongues, cançons, rimes… el repertori dels nens algerians, marroquins i tunisians reunits en un llibre i un CD.

Les il·lustracions són de Nathalie Novi.

Les lletres de les cançons han estat transcrites en caràcters àrabs i llatins. En l’annex, els autors ens aporten gran quantitat d’informació sobre els orígens de cada cançó, la gestualitat que l’acompanya o el context cultural subjacent.

El CD musical, realitzat sota la direcció de Paul Mindy, ens proposa un univers musical ric i colorit, respectuós amb la tradició però obert a la modernitat i a la diversitat de tonalitats. Compta amb les veus de Halida Favret, Azzedine i Malika Chakiri, i amb la participació de molts nens. En la instrumentació es barregen flautes (Chris Hayward), violí (Ahmed Regragui), guitarres, llaüt, baix i teclats (Jean-Christophe Hourau) i el ritme de nombroses percussions: darbuka, daf, pandero, pal de pluja, bongos, udú, bendir, cachichí, cuica…  (Paul Mindy).

29 canciones infantiles árabes y bereberes, más 2 francesas, recopiladas por Magdeleine Lerasle y Hafida Favret, dos autoras apasionadas por la cultura y la tradición oral.

Nanas, juegos con las manos, retahílas, canciones, rimas… el repertorio de los niños argelinos, marroquíes y tunecinos reunidos en un libro y un CD.

Las ilustraciones son de Nathalie Novi.

Las letras de las canciones han sido transcritas en caracteres árabes y latinos. En el anexo, los autores nos aportan gran cantidad de información sobre los orígenes de cada canción, la gestualidad que la acompaña o el contexto cultural subyacente.

El CD musical, realizado bajo la dirección de Paul Mindy, nos propone un universo musical rico y colorido, respetuoso con la tradición pero abierto a la modernidad y a la diversidad de tonalidades. Cuenta con las voces de Hafida Favret, Azzedine y Malika Chakiri, y con la participación de muchos niños. En la instrumentación se mezclan flautas (Chris Hayward), violín (Ahmed Regragui), guitarras, laúd, bajo y teclados (Jean-Christophe Hourau) y el ritmo de numerosas percusiones: darbuka, daf, pandeiro, palo de lluvia, bongos, udú, bendir, cachichí, cuica… (Paul Mindy).

Contes del Marroc

El passat dissabte 4 de febrer ens vàrem trobar a la Biblioteca Sant Pau-Santa Creu on us vàrem presentar el projecte BiblioIMA.

L’Imma Solé, directora de la biblioteca de Sant Pau-Santa Creu, ens va proporcionar un recull bibliogràfic fet per l’equip de la biblioteca, amb títols imprescindibles sobre el Marroc: guies, mapes, història, cultura, gastronomia, literatura, cinema, etc. En una propera entrada compartirem aquest recull bibliogràfic.

Tot seguit, la Rosa, la Numància, la Laura i la Gemma ens van delectar a petits i grans, explicant-nos quatre contes del Marroc.

Primer, la Rosa Pinyol ens va explicar “Sarsor”. Sarsor és un conte marroquí que el podreu trobar al llibre:

Quinzemons. Recull de contes interculturals per a l’escola

Autors: Teresa Duran, Rosa Muxí

Editorial:  GRAÓ (2008)

ISBN: 84-7827-258-5 (català)

ISBN: 84-7827-271-2 (castellà)

Quinzemons és un recull de narracions per a petits i grans. Històries de quinze comunitats llunyanes i fins i tot desconegudes triades per ser contades de viva veu. Hi trobareu insinuacions sobre la manera d’explicar-les i d’utilitzar-les a l’escola, però són només això, insinuacions.

Índex

El cuc i els animals salvatges (massai) · Les gralles i el serpent (hindú) · El gat i els ratolins (tibetà) · Oncle jaguar, oncle brau i oncle conill (misquito) · L´àliga i el caçador (huron o wyandot) · Sarsor (marroquí) · Els tres consells (sufí) · L´home invisible (xinès) · La setmana de Nasreddin Hodja (turc) · En Closcabuida (siberià) · L´origen del violí (romi) · Nityí i el pitó de Seba (o pitó africà) (africà) · L´óssa gegantina i l´Óssa Major (iroquès) · L´espasa de Banzo (japonès) · El vell regiramuntanyes (xinès)

Després , la Numancia Rojas ens va contar “La princesa solitaria” que el podem llegir al llibre  Cuentos populares de los bereberes.

Cuentos populares de los Bereberes

Autor : Topper, Uwe

Editorial : Miraguano (2004)

ISBN : 9788478131105

Sèrie de relats recollits per l’autor de la tradició oral, tant de narradors professionals que fan d’aquest ofici seu manteniment com dels que ho fan per pur plaer, entre els quals caldria incloure a dones velles, homes, joves i fins a nens.

Tot seguit, la Laura Masià va explicar “La bola de sègol”.

I, finalment, la Gemma Rodríguez ens ho va fer passar d’allò més bé amb “Las hojas de la maceta” que va treure del llibre 25 cuentos populares de los 5 continentes.

25 cuentos populares de los 5 continentes

Diversos autors.

Editorial: Siruela (2007)

Col·lecció: Las Tres Edades / Cuentos ilustrados

ISBN: 9788498411393

Emprenem un llarg viatge per Europa, Àsia, Àfrica, Amèrica i Oceania per descobrir, amb certa sorpresa, que malgrat ser contes recollits en llocs tan llunyans, tots tenen un denominador comú: la necessitat que tenim les persones d’explicar el que ens preocupa , el que ens emociona, el que enyorem. Aquests relats ens arriben de la mà dels escriptors que els van triar, els van traduir i els van tornar a contar, persones profundament compromeses amb l’ésser humà, com José María Guelbenzu, Italo Calvino, W. B. Yeats, Madame D’Aulnoy, Nelson Mandela, José María Arguedas i Horaci Quiroga, entre d’altres.